"หลิน จิ้อหลิง" ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กน้อย (เพลงโดยวง S.H.E)
2013-12-22 10:56:01
Advertisement
คลิก!!!
หลิน จิ้อหลิง ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กน้อย (เพลงโดยวง  S.H.E)
นางเอกสาว หลิน จื้อหลิง กับ 3 สาว S.H.E เซลีนา(เริ่น จยาเซวียน), เอลลา(เฉิน จยาฮว่า) และ ฮีบี(เถียน ฟู่เจิน)
       เพลง "เซี่ยงหนี่ว์ไหเตอหนี่ว์เหริน(像女孩的女人)" ซึ่งแปลว่า ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กหญิง อยู่ในอัลบั้ม "ฮวาโย่วไคเห่าเลอ(花又开好了:The Flowers Are Blossoming Again)" อัลบั้มลำดับที่ 13 ของวง 3 สาว S.H.E เซลีนา(เริ่น จยาเซวียน), เอลลา(เฉิน จยาฮว่า) และ ฮีบี(เถียน ฟู่เจิน) ที่วางแผงไปช่วงปลายปี 2555 หลังจากที่ว่างเว้นจากการออกอัลบั้มใหม่มาเป็นเวลาถึง 2 ปีกว่า ตั้งแต่ปลายปี 2553 หลังจาก เซลินา หนึ่งในสมาชิกของวงประสบอุบัติเหตุถูกไฟคลอกระหว่างการถ่ายทำซีรีส์เรื่อง I Have A Date With Spring ในจีนแผ่นดินใหญ่
       
       เพลงนี้มีความพิเศษตรงที่มิวสิควีดีโอนั้นได้ซูเปอร์สตาร์ดีกรีสาวสวยอันดับหนึ่งของไต้หวัน อย่าง หลิน จื้อหลิง มาแสดง ในบทบาทของผู้หญิงที่ไม่ว่าเวลาผ่านไปนานเท่าไหร่ ยังคงความบริสุทธิ์ไร้เดียงสาในจิตใจเอาไว้เช่นเดียวกับเด็กหญิงคนหนึ่ง โดยว่ากันว่าสามสาว S.H.E ดีใจมากเมื่อทราบข่าวว่า หลิน จื้อหลิง ตอบตกลงมาร่วมงานกับพวกเธอ
 
หลิน จิ้อหลิง ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กน้อย (เพลงโดยวง  S.H.E)
"หลิน จื้อหลิง"
       หลิน จื้อหลิง คือแบบฉบับของความงามอย่างเอเชีย เธอรั้งตำแหน่งสาว FHM สุดเซ็กซี่แห่งเกาะไต้หวันติดกัน 3 ปีซ้อน ไม่รวมตำแหน่งสาวอกสวยนับเบอร์วันในไต้หวัน แม้ปัจจุบันอายุอานามจะล่วงเลยมาถึง 38 ปี แต่เธอยังเป็นต้นแบบตุ๊กตายางยอดนิยมอันดับหนึ่งในจีน เพศตรงข้ามผู้มีชื่อเสียงหลายต่อหลายคนพากันพร่ำเพ้อว่า หลิน จื้อหลิง เป็นผู้หญิงที่มีรูปร่างหน้าตาสมบูรณ์แบบที่สุดคนหนึ่ง
       
       หลิน จื้อหลิง เกิดวันที่ 29 พฤศจิกายน 2517 ที่เมืองไทเป ไต้หวัน พออายุได้ 15 ปี เธอเดินทางไปศึกษาต่อชั้นมัธยมที่ The Bishop Strachan School ซึ่งเป็นโรงเรียนเอกชนชื่อดังในโตรอนโต ประเทศแคนาดา จากนั้นก็ศึกษาต่อระดับอุดมศึกษาที่ University of Toronto โดยคว้าปริญญาตรี 2 ใบจากคณะเศรษฐศาสตร์และคณะประวัติศาสตร์ศิลปะตะวันตก
       
       หลังจากจบปริญญาตรี หลิน จื้อหลิง เดินทางกลับมายังไต้หวันบ้านเกิด เริ่มทำงานในมูลนิธิด้านการศึกษาและวัฒนธรรมในไต้หวัน ขณะเดียวกันก็รับงานเดินแบบ จนกระทั่งลาออกจากงานประจำไปเรียนต่อที่ญี่ปุ่นและกลับมาทำอาชีพนางแบบอย่างเต็มตัว ด้วยรูปร่างที่สูงโปร่งได้สัดส่วนเธอเข้าสู่วงการด้วยการเป็นนางแบบภายใต้สังกัดของบริษัทข่ายวั่ว อย่างไรก็ตามแม้จะคลุกคลีอยู่ในวงการนางแบบมาหลาย 10 ปี แต่ชื่อนี้ก็ยังไม่เป็นที่รู้จักนัก
 
หลิน จิ้อหลิง ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กน้อย (เพลงโดยวง  S.H.E)
หลิน จื้อหลิง กับ เจอร์รี่ เอฟโฟร์ ที่สื่อฮ่องกงเก็บภาพได้
       ปี 2547 ชื่อของเธอก็ดังเปรี้ยงปร้างขึ้นอย่างรวดเร็วกลายเป็นนางแบบแถวหน้าของวงการและขึ้นแท่นสาวงามหมายเลข 1 แห่งไต้หวัน นอกจากจะเป็นเพราะผลงานถ่ายแบบที่หวือหวาของเธอแล้ว ต้องยอมรับว่า กระแสข่าวกุ๊กกิ๊กระหว่างเธอกับ เจอร์รี่ 1 ใน 4 หนุ่มหล่อวงเอฟโฟร์ ก็เป็นอีกชนวนสำคัญที่ทำให้ชื่อ “หลิน จื้อหลิง” ดังระเบิดในวงการบันเทิงเอเชีย ถึงขั้นมีผู้เรียกช่วงเวลานี้ว่าเป็น ปรากฏการณ์ หลิน จื้อหลิง กันเลยทีเดียว
 
หลิน จิ้อหลิง ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กน้อย (เพลงโดยวง  S.H.E)
       ถัดมาอีก 1 ปี ความฮอตส่งให้เธอมีโอกาสได้ประเดิมงานแสดงหนังจอเงินในภาพยนตร์เรื่อง สามก๊ก ตอน โจโฉแตกทัพเรือ โดยเธอรับบทเป็น เสียว เกี้ยว สาวงามแห่งวรรณกรรมสามก๊ก ผู้เป็นฮูหยินของจิวยี่ ซึ่ง ต้องประกบคู่กับนักแสดงมากความสามารถอย่าง เหลียง เฉาเหว่ยเจ้าของบทจิวยี่ ตรามด้วยผลงานคู่กับศิลปินซูเปอร์สตาร์ เจย์ โชว(โจวเจี๋ยหลุน) ในหนังแอคชั่นเรื่อง The Treasure Hunter โดยศิลปินหนุ่มยังได้พูดถึงความประทับใจที่มีต่อ หลิน จื้อหลิง ซึ่งขณะนั้นอายุ 34 ปี ว่าบางคนอาจจะมองหลิน จื้อหลิง แค่เรื่องหุ่นดี หน้าตาสวย หรือเกี่ยวกับรูปลักษณ์ภายนอกทั้งหมด แต่สำหรับเขา เห็นว่าสิ่งที่อยู่ภายในตัวผู้หญิงคนนี้ใกล้เคียงกับคำว่าสมบูรณ์แบบอย่างที่สุด
 
       

       MV เพลง เซี่ยงหนี่ว์ไหเตอหนี่ว์เหริน ของ S.H.E ที่ได้ หลิน จื้อหลิง มาแสดง

 
       

在云端 飞机就要着陆
       zai4 yun2 duan1 fei1 ji1 jiu4 yao4 zhuo2 lu4
       ไจ้อวิ๋นตวน เฟยจีจิ้วเย่าจั๋วลู่
       ณ ปลายเมฆ เครื่องบินเตรียมลงจอด
       
       带我回到 最初飞翔之处
       dai4 wo3 hui2 dao4 zui4 chu1 fei1 xiang2 zhi1 chu4
       ไต้หวั่วหุยเต้าจุ้ยชูเฟยเสียงจือชู่
       นำฉันกลับมายังจุดเริ่มต้นแห่งการโบยบิน
       
       1#
       看着窗 迎着我的脸庞
       kan4 zhe chuang1 ying2 zhe wo3 de lian3 pang2
       คั่นเจอะชวง อิ๋งเจอะหวั่วเตอเหลี่ยนผัง
       มองหน้าต่าง ใบหน้าที่จ้องมองกลับมา
       
       那个女孩 是否还在我脸上
       na4 ge4 nv3 hai2 shi4 fou3 hai2 zai4 wo3 lian3 shang4
       น่าเก้อหนี่ว์ไห ซื่อฝั่วไหไจ้หวั่วเหลี่ยนซั่ง
       ใบหน้าเด็กผู้หญิงคนนั้น ยังอยู่บนใบหน้าของฉันหรือไม่
       
       也曾在晴空 遭遇过乱流起伏
       ye3 ceng2 zai4 qing2 kong1 zhao1 yu4 guo4 luan4 liu2 qi3 fu2
       เหยี่ยเฉิงไจ้ฉิงคง เจาอี้ว์กั้วล่วนหลิวฉี่ฝู
       ในท้องฟ้าใส เคยผ่านหลุมอากาศอันสั่นไหว
       
       穿过人性忧苦 懂得天真是包袱
       chuan1 guo4 ren2 xing4 you1 ku3 dong3 de2 tian1 zhen1 shi4 bao1 fu2
       ชวนกั้วเหรินซิ่งโยวขู่ ต่งเต๋อเทียนเจินซื่อเปาฝู
       เคยลิ้มรสสุขทุกข์ในโลกหล้า ตระหนักว่าความไร้เดียงสาคือภาระ
       
       却不想改变面目#
       que4 bu4 xiang3 gai3 bian4 mian4 mu4
       เชวี่ยปู้เสี่ยงไก่เปี้ยนเมี่ยนมู่
       ทว่าไม่เคยคิดให้ตัวเองเปลี่ยนแปลงไป
       
       2#
       

像女孩的女人不愿世故
       xiang4 nv3 hai2 de nv3 ren2 bu2 yuan4 shi4 gu4
       เซี่ยงหนี่ว์ไหเตอหนี่ว์เหริน ปู๋ย่วนซื่อกู้
       ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กหญิงไม่ยอมโต
       
       情愿拿我真心当做是礼物
       qing2 yuan4 na2 wo3 zhen1 xin1 dang1 zuo4 shi4 li3 wu4
       ฉิงย่วนหนาหวั่วเจอนซินตังจั้วซื่อหลี่อู้
       ขอใช้ความจริงใจของฉันแทนของขวัญ
       
       复杂的世界里 单纯的去付出
       fu4 zha2 de shi4 jie4 li3 dan1 chun2 qu4 fu4 chu1
       ฟู่จ๋าเตอซื่อเจี้ยหลี่ ตานฉุนเตอเชวี่ยฟู่ชู
       มอบความเรียบง่ายให้กับโลกอันสับสนวุ่นวายนี้
       
       哪怕说认真会输#
       na3 pa4 shuo1 ren4 zhen1 hui4 shu1
       หน่าผ้าซัวเริ่นเจินฮุ่ยซู
       ต่อให้บอกว่าต้องพ่ายแพ้ก็ตามที
       
       3#
       

像女孩的女人有时会哭
       xiang4 nv3 hai2 de nv3 ren2 you3 shi2 hui4 ku1
       เซี่ยงหนี่ว์ไหเตอหนี่ว์เหรินโหย่วสือฮุ่ยคู
       ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กหญิงบางครั้งก็ร้องไห้ออกมา
       
       受过伤却不怕再踏上旅途
       shou4 guo4 shang1 que4 bu2 pa4 zai4 ta1 shang4 lv3 tu2
       โซ่วกั้วซังเชวี่ยปู๋ผ้าไจ้ทาซั่งหลี่ว์ถู
       แม้เคยบาดเจ็บก็ไม่กลัวที่จะก้าวเดินต่อ
       
       算计的世界里 走自己的脚步#
       suan4 ji4 de shi4 jie4 li3 zou3 zi4 ji2 de jiao3 bu4
       ซ่วนจี้เตอซื่อเจี้ยหลี่ โจ่วจื้อจี่เตอเจี่ยวปู้
       บนโลกแห่งผลประโยชน์ ขอเดินบนเส้นทางของตนเอง
       
       也不愿入境随俗
       ye3 bu2 yuan4 ru4 jing4 sui2 su2
       เหยี่ยปู๋ย่วนรู่จิ้งสุยสู
       และไม่ขอโอนอ่อนผ่อนตามใคร
       1#
       2#
       3#
       坚持飞我的天真 航路
       jian1 chi2 fei1 wo3 de tian1 zhen1 hang2 lu4
       เจียนฉือเฟยหวั่วเตอเทียนเจินหังลู่
       ยืดหยัดบินไปในเส้นทางบินอันไร้เดียงสาของตน
       
       我的航路 我的航路 
       wo3 de hang2 lu4 wo3 de hang2 lu4
       หวั่วเตอหังลู่ หวั่วเตอหังลู่
       เส้นทางบินของฉัน เส้นทางบินของฉัน
       2#
       3#
       坚持飞我的天真 航路
       jian1 chi2 fei1 wo3 de tian1 zhen1 hang2 lu4
       เจียนฉือเฟยหวั่วเตอเทียนเจินหังลู่
       ยืดหยัดบินไปในเส้นทางบินอันไร้เดียงสาของตน
 

       อธิบายศัพท์
       着陆(zhuo2 lu4) แปลว่า (เครื่องบิน) ลงจอด
       乱流(luan4 liu2) แปลว่า หลุมอากาศ
       包袱(bao1 fu2) แปลว่า ภาระ
       世故 (shi4 gu4) แปลว่า โตเกินวัย แก่แดด แก่ประสบการณ์ กร้านโลก
       入境随俗(ru4 jing4 sui2 su2) แปลว่า เข้าเมืองตาหลิ่วให้หลิ่วตาตาม
 
หลิน จิ้อหลิง ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กน้อย (เพลงโดยวง  S.H.E)
       
 
หลิน จิ้อหลิง ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กน้อย (เพลงโดยวง  S.H.E)
       
 
หลิน จิ้อหลิง ผู้หญิงที่เป็นเหมือนเด็กน้อย (เพลงโดยวง  S.H.E)

 

.



Latest





เราใช้คุกกี้เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ ท่านสามารถศึกษารายละเอียดการใช้คุกกี้ได้ที่ “นโยบายการใช้คุกกี้”   ยอมรับ   นโยบายการใช้คุกกี้ X